BEGINNER
ELEMENTARY
  •  
INTERMEDIATE
  •  
UPPER INTERMEDIATE
  •  

Atasözleri

elif
Elif
6 Yıl önce
Türkçe atasözlerini ingilizceye çevirirken nelere dikkat etmeliyiz. Örnek gösterirmisiniz?
yalcin_karakup
Darkcube / Editör
6 Yıl önce
Bire bir çeviri yapamayız. Atasözleri söylendiği dilin kültürünü yansıtır. Yine de benzerlikler olabilir.

As you make your bed, so you lie on it.
Kendi düşen ağlamaz.

Don’t count your chickens before they are hatched.
Dereyi görmeden paçaları sıvama.

Bire bir çevirirseniz yazdığım anlamları bulamayabilirsiniz.
nurdamla
Nurdamla
5 Yıl önce
her dilin kendine ait deyimleri ve atasözleri vardır o yüzden Türkçe de ki deyimleri veya atasözlerini aynen İngilizceye çeviremeyiz anlam hatası olur.
www.ingilizcedersleri.com Soru / Cevap platformuna 2 dk. ayırarak üye olun. Üye olmak için tıklayın.
> Üye Olun <
Zaten üye iseniz hemen yukarıdan giriş yapabilirsiniz. ya da tıklayın
 
Pratik ve temel dil eğitim portalınız - ingilizcedersleri.com © 2010-2013